«Ο Αρχιμήδης θα μνημονευθεί όταν ο Αισχύλος θα έχει λησμονηθεί, διότι οι γλώσσες πεθαίνουν, μα οι μαθηματικές ιδέες όχι.» G.Hardy


Τρίτη 27 Αυγούστου 2013

Το σύγχρονο αλφάβητο των υπολογιστών και το πανάρχαιο κινεζικό βιβλίο των αλλαγών.H Characteristica Universalis του Γκότφριντ Βίλχελμ φον Λάιμπνιτς!




leibniz
Γκότφριντ Βίλχελμ φον Λάιμπνιτς (1646-1716)
                                              
 Το 0 αποτελεί το ένα από τα δυο αριθμητικά ψηφία του δυαδικού συστήματος (το άλλο είναι το 1). Το Ι Τσινγκ (易經, yì jīng) ή Βιβλίο των Αλλαγών είναι ένα από τα κλασικά έργα της κινέζικης φιλοσοφίας που πρωτοεμφανίστηκε πριν από περίπου πέντε χιλιάδες χρόνια. Στο βιβλίο αυτό βρίσκουμε τα Ba-Qua.
Όταν τρεις σπασμένες/αδιάσπαστες γραμμές μπαίνουν η μία πάνω στην άλλη, σχηματίζονται οκτώ διαφορετικά διαγράμματα. Κάθε ένα από αυτά ονομάζεται τρίγραμμο. Κάθε μία από τις γραμμές που σχηματίζουν ένα τρίγραμμα ονομάζεται yao. Τα yao διαβάζονται από κάτω προς τα πάνω.
                       
 
 Κάθε τρίγραμμο ονομάζεται Gua. Τα οκτώ τρίγραμμα σχηματίζουν ένα Ba Gua (τα Οκτώ Τρίγραμμα). Τα αρχαία κινεζικά τριγράμματα Βa-Gua (προφέρεται Πα-κουα)  είναι συνδεδεμένα με το αλφαβητο των ηλεκτρονικων υπολογιστων.Για παραδειγμα η παρακάτω  διάταξη  τριγραμμων  ονομάζεται ΤΑΟ ΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥ. Αν κάθε μεγάλη γραμμή (__) αντικατασταθεί  με το 1 και καθε δίγραμμο (--) με το 0 τότε κάθε τρίγραμμα Βa-Gua  εκφράζει στο δυαδικό σύστημα έναν αριθμό από το 0 μέχρι το 7.Παρατηρείστε ότι  οι αντιδιαμετρικοί αριθμοί στο τρίγραμμα έχουν άθροισμα 7.


                     


  Τυχαίο; Ο Γκότφριντ Βίλχελμ φον Λάιμπνιτς (1646-1716), ο μαθηματικός-φιλόσοφος  ο οποίος επινόησε το δυαδικό σύστημα παραλληλα με  το μαθηματικό του έργο διατηρούσε την εμμονή για την δημιουργία μια παγκόσμιας γλώσσας, με την ονομασία  Characteristica Universalis.Μια γλώσσα που θα  ήταν συμβολική και ακριβής σαν νυστέρι. Αυτός ήταν και ο λόγος που ενδιαφερόταν για  την Aνατολή και ιδιαίτερα την Κινεζική γραφή  την οποία έβρισκε να έχει ομοιότητες με την δίκη του παγκόσμια γλώσσα. Είχε  μελετήσει το κινέζικο  βιβλίο των αλλαγών Ι Τσινγκ το οποίο αναφέρεται στα τριγράμματα. Σε μια εργασία του για την διωνυμική κατανομή  εμφανίζονται κινεζικοί χαρακτήρες Fo-chi.

2 σχόλια:

  1. Εξαιρετικό άρθρο Αθανάσιε! (ως συνήθως δηλαδή)
    Ελπίζοντας να είναι καλοδεχούμενα, επίτρεψέ μου να προσθέσω κάποια πράγματα.
    Το Ι τσινγκ είναι όντως πανάρχαιο κείμενο ,πολύ αρχαιότερο από τον Κομφούκιο και τον Λάο Τσε ας πούμε. Γεμάτο αρχαία και ανθεκτική σοφία, έχει-τυπικά θα έλεγα..- παρερμηνευτεί ευρέως στη Δύση, και έχει μεταφραστεί και χρησιμοποιηθεί για διάφορους σκοπούς,κυρίως από χαρτορίχτρες ,μελλοντολόγους, έχοντες το ..κληρονομικό χάρισμα και άλλες τέτοιες, δυστυχώς γνωστές, ψευδεπιστημονικές και αεριτζήδικες αηδίες. Το Ι τσινγκ το είχε σε μεγάλη εκτίμηση και το συμβουλευόταν καθημερινά ο Καρλ Γιουνγκ. Είναι χαρακτηριστικό ένα απόσπασμα στην εισαγωγή του στη μετάφραση των Wilhelm-Baynes (μια από τις καλύτερες,αν όχι η καλύτερη). "Το Ι Τσινγκ επιμένει στην αυτογνωσία σε όλο του το περιεχόμενο. Οι μέθοδοι με τις οποίες επιτυγχάνεται είναι ανοιχτές σε κάθε είδους κακή χρήση, οπότε δεν είναι για επιπόλαια και ανώριμα μυαλά...Είναι κατάλληλο μόνο για ανθρώπους με περίσκεψη που αρέσκονται στο να σκέπτονται το τι κάνουν και το τι τους συμβαίνει.."
    Ο Ισπανός μαθηματικός και ακαδημαϊκός Φερνάντο Κορμπαλάν ,μάστορης του λογισμού των Πιθανοτήτων και της Συνδυαστικής, θεωρεί το Ι Τσινγκ και τα τρίγραμμά του το πρώτο κείμενο Συνδυαστικής και Πιθανοτήτων στην παγκόσμια Ιστορία.
    Και κάτι χιουμοριστικό αλλά αληθινό για το τέλος.
    Από κάποιον ή κάποιους αποδόθηκε σε μετάφραση το Ι Τσινγκ σαν "Eγώ ο Τσινγκ!" (προφανώς αποδίδοντας το Ι σαν την εγγλέζικη προσ. αντωνυμία Άι) :-)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Πάντα είναι καλοδεχούμενες τέτοιες παρεμβάσεις.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...